Comment Obtenir ton Attestation d’Anglais pour Piloter Hors Québec

Pour voler en dehors de Québec et d’Ottawa sans avoir étudié dans une école anglophone, tu dois prouver ton niveau d’anglais à Transport Canada. Le processus est simple : choisis un vérificateur, passe une courte conversation enregistrée, et tu recevras rapidement une attestation te permettant de voler en attendant ton certificat officiel.

Si tu n’as pas fait ton secondaire dans une école anglophone, tu devras prouver ta capacité à converser en anglais avant de pouvoir voler en dehors de Québec et d’Ottawa.

Bonne nouvelle : le plus difficile est de comprendre le côté administratif. Si tu peux converser en anglais, tu seras considéré comme “opérationnel”. Si tu es bilingue, tu devrais être considéré comme “expert”.

La première étape est de choisir un vérificateur dans la liste fournie par Transport Canada (TC). Pour ma part, j’ai choisi Serge Rolland, que j’ai trouvé particulièrement efficace sur le plan administratif.

Je lui ai envoyé mon numéro de téléphone, mon permis de conduire et ma licence TC par courriel. Une heure plus tard, il me renvoyait des documents à signer avec une demande de paiement via Interac. J’ai renvoyé les documents signés, effectué le paiement, et donné mes disponibilités. Quinze minutes plus tard, le rendez-vous était fixé.

L’évaluation elle-même consistait en une conversation enregistrée en anglais d’une trentaine de minutes.

Trente minutes après la conversation, j’ai reçu le document officiel, intitulé “Feedback Letter for the Formal Aviation Language Proficiency Demonstration”, avec mon score, et le bureau TC Québec était en copie.

Je peux maintenant voler dans des régions anglophones avec le PDF en main, en espérant que TC m’enverra l’autocollant officiel rapidement.

Si tu n’as pas fait ton secondaire dans une école anglophone, tu vas devoir prouver ta capacité à converser en anglais avant de pouvoir voler en dehors de Québec et Ottawa.

Et bonne nouvelle: le plus difficile est de comprendre le côté administratif. Si tu peux converser en anglais, tu seras considéré « opérationnel », et si tu es bilingue, tu devrais être considéré « expert ».

La première chose à faire, c’est choisir un vérificateur dans la liste fournie par TC. Pour ma part, j’ai choisi Serge Rolland, que j’ai touvé particulièrement efficace du point de vue administratif.

Ainsi, je lui ai envoyé mon numéro de téléphone, de permis de conduire, et de licence TC à son email. Une heure apres il me renvoyait des documents à signer avec son Interac. J’ai renvoyé les documents, le prix demandé ainsi que mes disponibilités. Quinze minutes après le rendez-vous était pris.

L’évaluation en tant que telle était une conversation enregistrée en anglais d’une trentaine de minutes.

Trente minutes apres la conversation, j’ai reçu le document officiel « FEEDBACK LETTER FOR THE FORMAL AVIATION LANGUAGE PROFICIENCY
DEMONSTRATION », avec mon score et le bureau TC Québec en copie.

Je peux maintenant voyager côté anglophone avec le PDF, en espérant que TC m’envoie l’autocollant rapidement.

Mise à jour: J’ai reçu l’autocollant 7 jours calendaires après la demande de M. Rolland! Impressionant. Il se présente sous la forme du premier autocollant « Licence » du document d’aviation, avec la mention « LP: EN/FR » plutot que « LP: FR ».

Références

  1. Évaluation des compétences linguistiques en aviation
  2. CI 401-009: L’administration des démonstrations de compétence linguistique pour l’aviation
  3. Guide pour les démonstrations formelles de compétence linguistique pour l’aviation
  4. Annuaire TC


Commentaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *